波多野VA无码中文字幕电影,粉嫩AV久久一区二区三区王玥,日本一区二区在线播放 ,AV天堂午夜精品一区二区三区

音樂雜談(一)——也說歌手唱錯(cuò)字

來源:作者:黃山散人時(shí)間:2015-09-15熱度:0

先羅列幾個(gè)歌手唱錯(cuò)字的情況:

1、劉德華《冰雨》:“你就像一個(gè)劊子手把我出賣”,他把“劊子手”(音guìzǐshǒu)唱成“筷子手”。

2、張信哲《愛如潮水》:“不愿別的男人見識你的嫵媚”,把“嫵媚”(音wǔmèi)唱成“斧妹fǔmèi”。答應(yīng)我你從此不在深夜里的“徘徊(páihuái)”唱成“páihuí”。許多歌手都這樣讀“徘徊”,如胡彥斌“像快樂的徘徊在游樂場”里的“徘徊”,唱成徘huí。

3、張學(xué)友《吻別》:“總在剎那間有一些了解”,“剎那間”(chànàjiān)唱成“煞那間shànàjian”。有“霎(shà)時(shí)”這個(gè)詞,于是有人習(xí)慣了造個(gè)詞“霎那”,但“剎那”絕不能讀“shànà”。 古剎,總不能讀成“古殺”。

4、綺麗 [qǐ lì] ,華美艷麗,鮮明美麗的意思。“轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠”。到中秋的時(shí)候,你就看那些歌手怎么唱了吧,蘇軾的那篇《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》,絕大多數(shù)歌手,包括鄧麗君、梅艷芳、張學(xué)友、王菲的版本,都唱成“低以戶”。歌唱得不錯(cuò),但聽起來就是別扭。

以上都是我聽過的。本人骨子里不會趕時(shí)髦,對于非常時(shí)尚的東西總感茫然,因而對太過通俗的歌曲總很難以捉摸和理解,也不太容易接受。所以,很多類似的歌手唱錯(cuò)別字的情形我見的不多,只好再百度百度——

湯姆貓83 發(fā)表于:08-04-0419:38

臺灣小天后蔡依林在翻唱王菲的歌曲《懷念》中,將“齟齬”(juyu),唱成了“齟齬”(zuyu)。

張惠妹把《不顧一切》中的“思念是我身上末期的癌(ai)”唱成了“思念是我身上末期的炎(yan)?!?/p>

張明敏《我的中國心》里,“澎湃”唱成“澎拜”。

“你就像一個(gè)劊子手把我出賣”,這是天王劉德華《冰雨》中的一句歌詞,劉天王唱錯(cuò)了音,將“劊子手”唱成了“筷子手”。(前面我有說過)

伊能靜的《念奴嬌》犯了兩個(gè)常識性錯(cuò)誤:一、她將羽扇“綸”(guan)巾唱成了羽扇“綸”(lun)巾;二、她將“金步搖”這種發(fā)簪給來個(gè)“金步緩搖”,愣是給整成了動詞,以致于MTV還不得不回廠重錄了一遍。

    有網(wǎng)友認(rèn)為:

    以上是一些從小接受西方教育的明星鬧的笑話,他們因?yàn)橹形乃接邢蓿敢恍╁e(cuò)誤也算是情有可原。但是明星唱錯(cuò)字的事件已經(jīng)有很多,有些還是被大家公認(rèn)比較有才華的,結(jié)果還是屢犯錯(cuò)誤。天王劉德華從小就喜愛中華文化之一的書法,而且文采不錯(cuò),很多歌曲都是他親自作詞,然而面對博大精深的漢字,劉德華也有犯錯(cuò)的時(shí)候。劉德華把“劊子手”唱成了“筷子手”。后來在歌曲《回家真好》中,“雙手能為家人而粗糙,那么榮耀那么驕傲”,劉德華把“糙”唱成了“糟”。最近的一次則是他在唱?dú)垔W歌曲《EveryoneisNo.1》(《每人都是第一名》)時(shí)將“自怨自艾”中的“艾”(yì)唱成了“愛”。因?yàn)榉稿e(cuò)十分明顯,劉德華更被有些網(wǎng)友戲稱為“白字先生”。

既然唱錯(cuò)了就應(yīng)該改過來!伊能靜不錯(cuò),知錯(cuò)了就認(rèn)錯(cuò)而且改了。但我就從來沒聽說劉德華在某個(gè)場合發(fā)表過承認(rèn)這些錯(cuò)誤或?qū)⒏闹难哉?,上面列的那幾位,也沒有,只是鄧麗君和梅艷芳沒機(jī)會說了。

 看看專家的觀點(diǎn)——

專家觀點(diǎn)一:是整個(gè)娛樂圈的文化氛圍有問題

明星的文化素質(zhì)高低,早已不是個(gè)新鮮話題。按照明星的制造流程,大多數(shù)明星都是從十幾歲就開始接受演藝培訓(xùn),趕在20歲前盡快在娛樂圈亮相。歌手之所以唱錯(cuò)字,并不能怪單一的歌手本人,而是整個(gè)娛樂圈的文化氛圍有問題。歌手出了錯(cuò),那么監(jiān)制是否也太粗心了,有些甚至監(jiān)制自己也沒弄明白。

以我看,有些監(jiān)制本身也就那么半斤八兩的水平,只是會忽悠那些盲目追星人而已。監(jiān)制,所謂監(jiān)制,就是要“監(jiān)”而后“制”。如果不是因?yàn)楹ε碌米锪嗣餍恰热槐O(jiān)制就不該害怕?;蛘吲聜α嗣餍莻兊淖宰鹦?,也說不通。難道他們就不怕傷害了明星們的億萬粉絲。明星的身份和影響力非同一般,多少不學(xué)無術(shù)的人,對正統(tǒng)教育毫無興趣,但對明星們的崇拜和模仿卻是無比的瘋狂!要知道,教壞了人家的孩子,罪莫大焉。當(dāng)然,知道的人,要么一笑了之,要么,嗤之以鼻。娛樂圈成文化沙漠圈,眾所周知!

專家觀點(diǎn)二:我國不同地區(qū)語言運(yùn)用差別大

他們是對明星們抱著理解的態(tài)度:“歌手唱錯(cuò)字或許與藝人的文化素質(zhì)有關(guān),但也與中華民族雖然文字統(tǒng)一但語言有差別有一定關(guān)系,像港臺地區(qū),他們的普通話很多就和內(nèi)地的用法不同,所以也不能一味地去責(zé)怪歌手。而且作為要演唱的歌曲,有時(shí)候?yàn)榱诵缮峡诤脱喉?,可能詞作者是在經(jīng)過考慮之后對讀音做了一定的修改,這都有可能的。不過,我們教師和學(xué)者有責(zé)任公開指出流行文化中的這些偏差?!?/p>

這種解釋根本站不住腳!說這種話的所謂專家我看也就是“好好先生”。以他的論點(diǎn),港澳臺的漢語言文字學(xué)者都要完蛋,他們別做學(xué)問了。難道他們在大學(xué)講堂里上課也那么教學(xué)生認(rèn)字?錯(cuò)了就是錯(cuò)的,這只能說文化沒有普及,流行樂壇的混混們早就該加強(qiáng)文化修養(yǎng)啦。而且,依他的論點(diǎn),內(nèi)地歌手的唱錯(cuò)字又該如何解釋?為什么那些美聲唱法的、唱民歌的特別是那些學(xué)院派的歌者很少出現(xiàn)這種情況?要知道,除了演唱者他們自身較好的語言文字功底外,音樂制作、出版界有多少他們的堅(jiān)強(qiáng)后盾。怎么也不會出現(xiàn)這種狀況!否則,真要貽笑大方了。

該專家的最后一句說的還像句人話!我們的社會,包括各種官方和民間媒體,要勇敢地也有責(zé)任指出這些名人的某些小缺陷,這是一種社會責(zé)任感。明星們不會也不敢責(zé)怪你的!

(編輯:作家網(wǎng))