從文字中理解“幸?!?
來源:作者:劉凱昌時(shí)間:2011-12-25熱度:0次
許慎•說文解字序:倉(cāng)頡之初作書,蓋依類象形,故謂之文。其后形聲相益,即謂之字。文者,物象之本;字者,言孳乳而浸多也。著于竹帛謂之書,書者如也。王羲之•自論書中也認(rèn)為“……點(diǎn)畫之間皆有意,自有言所不盡。得其妙者,事事皆然……”說的就是,中國(guó)的文字為表意文字。
什么是字?什么是正字?沒有字,何談字體。我們的祖先真是偉大,不僅發(fā)明了文字,還附麗了字體。 形聲字,表意字,象形字,假借字等等,按照遞歸原理,文字由表意回到單字,由單字到組合。可是,中國(guó)每個(gè)文字具體的起源寓義,如果不研究留意,我們并不知道。一字知千秋,細(xì)心體味文字的表象意義,重溫祖宗留給我們對(duì)世界的判斷,很有意思。
就拿近年來關(guān)注度很高的“幸?!眮碚f吧。
“幸”實(shí)際上是古代的干欄式建筑。即居所之意。浙江余姚河姆渡遺址為代表的長(zhǎng)江流域及以南地區(qū)的建筑模式——干欄式建筑;一般是用豎立的木樁或竹樁構(gòu)成高出地面的底架,底架上有大小梁木承托的懸空的地板,其上用竹木、茅草等建造住房。干欄式建筑上面住人,下面飼養(yǎng)牲畜。河姆渡遺址的干欄式建筑,代表著我國(guó)新石器時(shí)代的建筑水平,雖然出土的榫卯木構(gòu)件僅上百件,只占構(gòu)件總數(shù)的十分之一,絕大多數(shù)的節(jié)點(diǎn)還采用藤條綁扎加固方法,但這并不能因此而降低對(duì)河姆渡人建筑技術(shù)的評(píng)價(jià)。在木(竹)柱底架上建筑的高出地面的房屋。中國(guó)古代史書中又有干欄、干蘭、高欄、閣欄和葛欄等名,當(dāng)是由其他少數(shù)民族語(yǔ)言轉(zhuǎn)譯而來的音變。此外,一般所說的柵居、巢居等,大體所指的也是干欄式建筑??脊艑W(xué)和民族學(xué)中的所謂的水上居住或柵居,以及日本所謂的高床住居,亦屬此類建筑。這種建筑自新石器時(shí)代至現(xiàn)代均有流行。主要分布于中國(guó)的長(zhǎng)江流域以南以及東南亞,中國(guó)內(nèi)蒙古自治區(qū)、黑龍江省北部,蘇聯(lián)西伯利亞和日本等地都有類似的建筑。
“福”字則是男女組合,有田地生產(chǎn)糧食,有衣衫御寒。
因此,幸福只是基礎(chǔ)硬件條件。如果有兒女一雙,那就幸福美滿。而快樂是心境,幸??鞓纺鞘歉邔哟?。
(編輯:作家網(wǎng))